THE Hebei Two – Captain Jasprit Chawla and chief officer Syam Chetan – have finally been freed by a South Korean court after being found not guilty of causing destruction of property for their involvement in the country’s worst oil spill.
(Jasprit Chawla船長とSyam Chetan一等航海士 – 韓国史上最悪の石油流出に関連する資産(船)破壊の起因について、韓国の法廷による無罪の裁定の後に最終的に開放されます。)
The two seafarers will return to India in the next few days after being detained in South Korea for more than 18 months since their tanker Hebei Spirit was hit by a drifting crane barge on December 7, 2007.
(彼らのタンカーHebei Spiritが2007年12月7日に漂流するクレーン船に激突された時から、2人の船員は18ヵ月以上もの間、韓国で拘留された後、ここ数日でインドに帰国します。)
However their criminal conviction for allegedly not doing enough to prevent 10,500 tonnes of oil leaking from the holed single hull tanker still stands.
(しかし、まだ穴を空けられたシングルハルタンカーからの10,500トンの油の流出の防止が十分でなかったとする彼らの犯罪の判決はいまだ有効です。)
A spokesman for V.Ships, which managed the very large crude carrier and has taken care of the two seafarers, expressed disappointment the conviction was not overturned and said it could affect their future seafaring career.
(V.Ships(それは非常に大きな原油運搬船を管理して、2人の船員の世話をしました)のスポークスマンは、判決が覆されなかったことへの失望を表すとともに、それが彼らの将来の航海の経歴に影響を及ぼす可能性を懸念します。)
The decision by South Korea’s High Court this morning confirms a Supreme Court appeal judgement on April 23. The Supreme Court cleared Capt Chawla and Mr Chetan of destruction of property, for which they both received jail sentences and served nearly two months in jail. Under South Korea’s justice system the Supreme Court decision still had to be approved by the appellate court.
(今朝の韓国の高等裁判所による決定は、4月23日の最高裁判所の裁定の要求を確認するものです。最高裁判所はChawla船長とChetan氏から(懲役刑を受けて、刑務所でほぼ2ヵ月務めた)資産の破壊を除外しました。韓国の司法制度の下で、最高裁判所判決は、まだ上訴裁判所の承認を得なければなりませんでした。)
National Union of Seafarers of India general secretary Abdulgani Serang confirmed the men would return to India after being detained in South Korea for 540 days.
(インド国家船員組合に総書記Abdulgani Serangは、彼らが540日もの間韓国で拘留された後にインドに帰国することを確認しました。)
The detention, conviction and jailing of the men caused international outrage among industry groups and seafarer unions and led to an international campaign that put pressure on South Korea to free the men. Seafarer groups in India also launched a boycott of South Korea and in particular Samsung products.
(彼らの拘留、判決、投獄は、工業グループと海員組合の間に国際的な憤慨を喚起し、彼らを自由にするための圧力を韓国にかける国際的キャンペーンを引き起こしました。インドの船員グループもまた韓国と特にサムスン製品の不買運動を開始しました。)
Samsung was targetted because it owned the crane barge which hit the anchored tanker.
(停泊しているタンカーに衝突したクレーン船を所有していたためサムスンは標的にされました。)
Commenting on the news that the Hebei Spirit officers have been found not guilty of the main charge levelled against them ITF General Secretary David Cockroft said: “We are pleased - everyone is pleased - to see these men’s innocence upheld. But, like everyone in shipping, we find it unacceptable that the lesser charge against them was never removed. We commend them for their bravery these last 18 months, congratulate V Ships for standing by them so effectively, and join everyone who has struggled to get them set free in expressing relief at their imminent return home. We cannot however excuse the unfair criminalisation that they have undergone and the contradictory nature of the dual verdicts."
(Hebei Spirit乗組員が彼らに向けられる主要な告訴において無罪だった、というニュースのコメントについて、ITF書記長David Cockroftは語りました「我々はうれしいです - 誰でもうれしいです -彼らの無実が支持されるのを見ることは。しかし、輸送に関わる誰であっても、我々は彼らに対するより小さな告訴が決して取り除かれなかったことを受け入れがたいとわかっています。我々はこの18ヵ月を持ち堪えた彼らの勇敢さを賞賛し、とても効果的に彼らを支援してきたV Shipsを祝福し、そして目前に迫った彼らの帰還に安堵を表明するにあたり、彼らを自由にすることに骨を折ってくれた全ての人と団結します。我々は、しかし、彼らが経験した不公平な有罪宣告と二重評決の矛盾している本質を許すことができません。」
Two Indian sailors held in South Korea since 2007 in connection with a collision case, were today acquitted by the South Korean Supreme Court and will be returning to India soon, a National Union of Seafarers of India (NUSI) official said.
(衝突事故と関連して2007年から韓国に拘留されていた2人のインド人船員は、今日韓国の最高裁判所の無罪判決によって、すぐにインドに帰国するでしょう、とインド船員国家組合(NUSI)当局者は語りました。)
The two, Captain Jaspreet Chawla and his Chief Officer Shyam Chetan, had been detained by South Koreann authorities after a collision between the Hebei Spirit, a crude carrier carrying 2.6 lakh tonnes of crude oil, and a Samsung-owned barge, the official said.
(Jaspreet Chawla船長とShyam Chetan一等航海士の2人は、26万トンの原油を運搬する原油運搬船Hebei Spirit号とサムソン所有のはしけとの衝突の後、韓国当局によって拘留されました、と当局者は語りました。)
Chawla and Chetan will be coming to India soon, NUSI General Secretary Abdulghani Serang said.
(ChawlaとChetanはすぐにインドに来るでしょう、とNUSI 総書記Abdulghani Serangは語りました。)
Author:zak
zakの成分解析結果 :
zakの88%は花崗岩で出来ています。
zakの6%は厳しさで出来ています。
zakの4%は希望で出来ています。
zakの2%は蛇の抜け殻で出来ています。
人気blogランキングに登録してみました。
いいな、と思ったらクリックお願いします。
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
- | - | - | - | - | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | - | - | - | - | - | - |